domingo, 29 de enero de 2012

Un violinista interpreta la melodía de Nokia después de ser interrumpido

A mediados del pasado 2011, el violinista Lukas Kmit ofrecía un concierto en la Sinagoga Ortodoxa judía de la ciudad de Presov, en Eslovaquia. En un momento de la audición se escuchó un teléfono móvil. En un primer momento pareció que no le hacía mucha gracia la interrupción, pero lejos de molestarse, Kmit reaccionó con humor e interpretó la melodía de Nokia con el violín,  reprendiendo al espectador despistado que olvidó silenciar su móvil. Seguidamente vino una serie de aplausos.
Ahora el vídeo esta en la red y se ha convertido en uno de los más difundidos de Youtube.


A violinist plays the melody of Nokia after being interrupted

In the middle of last 2011, the violinist Lukas Kmit was performing at the Orthodox Jewish synagogue in the city of Presov, Slovakia. At a time of the play a cell phone was heard. At first it seemed that he didn't relish the interruption, but far from being annoyed, Kmit reacted with humor and played the Nokia melody with the violin, rebuking the clueless person who missed mute his phone. Then came a lot of applause.
Now the video is online and has become one of the most popular Youtube.

miércoles, 25 de enero de 2012

Marta Domínguez no inaugurará una estatua suya porque no se reconoce

La atleta española Marta Domínguez ha comunicado que no irá a inaugurar la escultura que le han dedicado en Palencia porque cree que no se parece a la figura y no está contenta con el resultado del monumento.
La insatisfactoria obra, realizada por el artista Luis Alonso, ayer fue instalada, de forma ilegal, delante del pabellón polideportivo que lleva el nombre de la homenajeada y deberá ser retirada en menos de 24 horas.
La instalación definitiva, prevista para el 1 de febrero, se retrasar hasta que haya un acuerdo entre el escultor y la atleta ya que ésta declaró que no se reconoce en la interpretación que se ha hecho de su figura.
Se trata de una pieza de bronce, de tamaño real, en el momento en el que Marta Domínguez cruzó la línea de meta, con su habitual cinta rosa colgando en la mano derecha, el día en que se proclamó campeona del Mundo de los 3.000 metros obstáculos en los Mundiales de Atletismo celebrados en Berlín en 2009.
Este homenaje a la atleta fue paralizado en diciembre de 2010 al estallar la Operación Galgo contra el dopaje en el deporte, en la que se vio implicada la corredora, y se retomó de nuevo en mayo de 2011, una vez que ha sido exculpada de todos los cargos de dopaje.



Marta Dominguez won't inaugurate a statue of her because she doesn't recognize herself

The Spanish athlete Marta Dominguez has advised that she won't go to the inauguration of a sculpture of her in Palencia because she believes it doesn't look like her and she isn't happy with the outcome of the monument.
The unsatisfactory work by the artist Luis Alonso, was installed yesterday illegally in front of the sports pavilion that has the name of the guest of honor and it must be removed within 24 hours.
The final installation, scheduled for Feb. 1, was delayed until there is an agreement between the sculptor and the athlete as she stated that she doesn't recognized the interpretation made ​​of her figure.
This is a piece of bronze, life size, at the time in which Marta Dominguez crossed the finish line with his usual pink ribbon hanging on the right hand, the day she was proclaimed world champion 3,000 meters obstacles in the World Athletics Championships held in Berlin in 2009.
This tribute to the athlete was paralyzed in December 2010 at the outbreak of Operation Galgo against doping in sport, in which the runner was involved, and resumedagain in May 2011, once she has been exonerated of all doping charges.

domingo, 22 de enero de 2012

Se hacía pasar por un chico para ligar con chicas

Con su amor por la bandas de pop moderno,  las telenovelas ysus sueños de convertirse en actriz, Gemma Barker parecía una adolescente normal y corriente.
Pero detrás de las aspiraciones inocentes y su tímida sonrisa, la joven de 19 años de edad, llevaba una doble vida en la que se hacía pasar por chico.
Haciendo un extraordinario engaño, creó falsos alter ego en Facebook para que ella poder tener encuentros sexuales con chicas de 15 y16 años.
Tenía tres identidades falsas - Aaron Lampard, McCormack y Jones Connor Lucas.
Engañó a sus víctimas por hablar como un chico y llevar ropa masculina, gorras y camisetas con capucha para ocultar su figura.
Configuró los perfiles de Facebook para cada uno de sus alter ego y dio a cada uno la forma de vestir y una personalidad diferente.
Las víctimas cayeron completamente en la trampa y pese a besarse y abrazarse con ella y que habían ido a la misma escuela no la identificaron.
Sin embargo, con el tiempo empezaron sospechar que sus 'novios eran la misma persona.
Fue sólo cuando (bajo el disfraz de uno de sus falsas identidades Aaron Lampard) fue arrestada bajo sospecha de asalto sexual y la policía descubrió su verdadera identidad al inspeccionar su ropa.
Ahora enfrenta cargos de asalto sexual y la personalidad de fraude, pero que fue rescatado hasta la sentencia el 2 de marzo.


A girl disguised herself as a boy so she could date girls

With her crushes on boy bands, love of TV soaps and dreams of becoming an actress, Gemma Barker seemed like any normal teenager.
But behind the innocent aspirations and her shy smile, the 19-year-old led a double life that saw her pose as a boy.
In an extraordinary deception, she created false alter egos in Facebook so she could have sexual encounters with her 15 and 16-year-old victims.
She had three fake identities - Aaron Lampard, Connor McCormack and Luke Jones.
She tricked her victims by talking like a boy and wore boys’ baggy clothes, hats and hooded tops to disguise her figure.
She set up Facebook profiles for each ‘boy’ and gave each an individual dress sense and personality.
The victims were completely taken in and kissed and cuddled with her – despite both having gone to the same school as Barker.
Eventually they became suspicious that their ‘boyfriends’ were the same person.
It was only when - in the guise of one of her fake identities Aaron Lampard - she was arrested on suspicion of sexual assault and her clothes were removed in the cells that police discovered her true identity.
Now she faces charges of sexual assault and fraud personality but she was bailed until sentencing on March 2.

viernes, 20 de enero de 2012

Compró un alargador de pene por Internet y le enviaron una lupa

A todos nos han decepcionado alguna vez con un regalo. Esta es la historia de la decepción de un pontevedrés que esperaba con ilusión su compra hecha por Internet.
Hace días había dado los pasos precisos para adquirir un alargador de pene en una página web.
Sin embargo, cuando su compra llegó, sus ilusiones se cayeron por los suelos nada más abrir el paquete y encontrarse con que el remitente le había enviado una simple lupa.
Todo esto fue el 6 de enero, día de Reyes, cuando el pontevedrés se presentó en la Comisaría Provincial. Su intención inicial fue la de poner una denuncia al porque estaba siendo víctima de una estafa. No obstante,  una vez en la sede policial debió pensárselo dos veces, ya que decidió volverse por donde había venido.
«Técnicamente sería discutible hablar de una estafa porque agrandar, lo que se dice agrandar, es lo que, a fin de cuentas, hace una lupa», declaró con ironía un funcionario de la Comisaría.
Esta modalidad de fraude ha experimentado en los últimos tiempos una cierta expansión. Consiste en la compra de toda clase de artículos por Internet donde se exige el pago previo del importe en una cuenta bancaria abierta, en ocasiones, con una identidad falsa. Una vez recibido el dinero, el vendedor suele desaparecer y con él las webs donde ofertaba los productos.
En este caso podemos asegurar que al menos el timador tenía un gran sentido del humor.


He bought a penis extender online and was sent a magnifying glass
We've all been disappointed once with a present. This is the story of the disappointment of a Pontevedra man who looked forward to its purchase by Internet.
A few days ago, he had taken the steps needed to buy a penis enlarger on a website.
However, when his purchase arrived, his hopes fell on the floor when he just opened the package and fund that the sender had sent him a simple magnifying glass.
This was on January 6, when the Pontevedra man went to the Provincial Police. His initial intention was to bring a complaint because he was being scammed. However, once in the police he had thought it twice, and he decided not to bring a complaint.
"Technically it would be questionable to talk about a scam because, after all, a magnifying glass enlarge everythingsaid wryly
an official of the police station.
This type of fraud has recently undergone some expansion. It consists in buying all kinds of items on the Internet which requires the prior payment of the amount in a bank account, sometimes with a false identity. After receiving the money, the seller usually disappears and with him the websites where the products were available to customers.
In this case we can ensure that at least the scammer had a great sense of humor.

domingo, 15 de enero de 2012

Pepsi desintegra ratones

Todos sabemos que algunos refrescos contienen una gran cantidad de sustancias químicas, lo que no sabíamos era que algunas son capaces de disolver ratones. Eso ha dicho sorprendentemente Pepsi, y todo para defenderse de una demanda que podría comprometer su imagen en el mercado: Ronald Ball, un ciudadano estadounidense, denunció a la compañía por haberse encontrado presuntamente un ratón en una lata de Mountain Dew, un refresco que la compañía comercializa en EE.UU y otros países. Lo curioso es que, para contrarrestar esta acusación, los abogados que representantes de Pepsi han alegado: “el ratón se habría disuelto en el refresco si allí hubiera estado desde que se selló la lata hasta que se abrió”.
El supuesto incidente se produjo en noviembre del 2008 en Wood River (Illinois). Al parecer, Ball tomó la lata en su lugar de trabajo y vomitó al encontrarse con el animal dentro de ella, aunque la denuncia no se produjo hasta abril del 2009.
Antes de ello, Ball denuncia que se quejó a Pepsi. Según su versión, la compañía de refrescos le pidió que le enviara el ratón para investigar el presunto incidente. Ball dice que lo envió, aunque pidió que se lo devolvieran para tener la prueba y nunca más supo del roedor.
El caso fue archivado aquel año por falta de pruebas, pero el denunciante ha vuelto a la carga una y otra vez hasta conseguir que un juez obligara a testificar a la empresa que argumenta que el ácido del Mountain Dew debería haber desintegrado al mamífero o al menos convertirlo en una “sustancia gelatinosa”.
El veredicto aún no se conoce, pero Ball pide 50.000 dólares como indemnización, nada comparado con los efectos catastróficos que sufriría Pepsi en caso de perder el juicio.
Por suerte para los ratones españoles que el Mountain Dew se dejó de comercializar en España en el 2009.


Pepsi desintegrates mice
We all know that some soft drinks contain large amounts of chemical substances, but we did not know that some are capable of dissolving mice. That said Pepsi surprisingly to defend a lawsuit that could jeopardize its image in the market: Ronald Ball, a U.S. citizen, sued the company for having allegedly found a mouse in a can of Mountain Dew, a soft drink that the company markets in the U.S. and other countries. The curious thing is that, to counter this charge, the attorneys that represents Pepsi have claimed: "the mouse would have dissolved in the soda if it had been there since the can was sealed until opened."
The alleged incident occurred in November 2008 in Wood River (Illinois). Apparently,Ball took the can in his workplace and vomited when he saw the animal in it, although the complaint didn't occur until April 2009.
Before that, Ball alleges that he complained to Pepsi. According to his version, the soft drink company asked him to send the mice to investigate the alleged incident. Ball says he sent it, but asked for it back to have it as an evidence and never saw the rodent again.
The case was filed that year for lack of evidence, but the complainant has come charging back again and again until a judge has made testify the company that argues that the acid in Mountain Dew should have disintegrated to the mammal or at least make it a "goo".
The verdict is not yet know, but Ball asks $ 50,000 as compensation, nothing compared to the catastrophic effects that Pepsi would suffer if they lose the trial.
Fortunately for the Spanish mice Mountain Dew isn't sold in Spain since 2009.

jueves, 12 de enero de 2012

Una mujer estornuda un taco de billar por la nariz

Hay congestiones que no hay remedio que las quite. Es el caso de la británica Chantel Faill, de 31 años, que llevaba los 12 últimos años sufriendo constantes dolores de cabeza, infecciones y síntomas parecidos a la gripe sin saber por qué.
Hasta que un día estornudó con mucha violencia y lanzó sorprendentemente por el orificio nasal la punta de un taco de billar que llevaba allí alojada desde un día de 1999. Ese día un amigo suyo, celebrando la victoria,  le metió sin querer un palo de billar por la boca que acabó llegando al hueso de la mejilla
Chantel fue llevada al hospital, pero nadie se dio cuenta que al sacar el palo en el bar, la punta del taco del billar se había quedado dentro. Allí los médicos le dieron solamente alivios para el dolor. Al no hacerle rayos X no vieron que la punta del palo había atravesado el hueso de la mejilla y había llegado a una fosa nasal.
Desde entonces Chantel ha vivido sufriendo continuas congestiones y los sucesivos exámenes médicos no pudieron descubrir la causa de su catarro y sus dolores.
La mujer definió como "un momento de gran consternación" el instante en el que se dio cuenta de qué era lo que acaba de estornudar. Más tarde se tuvo que someter a cirugía para terminar de extraer todos los restos
que habían quedado en la nariz.
A partir de ahora es algo seguro que celebrará sus victorias al billar menos efusivamente.


A woman sneezes a pool cue through the nose

There are some congestions with no way to remove them. This is the case of the british Chantel Faill, 31, who had the last 12 years suffering constant headaches, infections and flu-likesymptoms without knowing their reason.
Until one day she sneezed very violently and surprisingly released by the nostril tip a pool cue that was housed there since a day of 1999. That day a friend, celebrating the victory, accidentally shoved a pool cue over the mouth reaching the cheekbone
Chantel was taken to hospital, but nobody realized that by removing the stick in a bar, the pool cue tip was left inside. There the doctors gave her only for pain relief. They didn't give her X-ray so they coudn't see thar the end of the stick had pierced the cheek bone and had come to one nostril.
Chantel has lived so far suffering continual congestion and subsequent medical tests failed to discover the cause of his cold and pain.
The woman described as "a time of great dismay" the moment when she realized what she has just sneezed. She later had to got to surgery to finish removing all traces who remained in the nose.
From now it's sure she will celebrate her victories at the pool less warmly.